در چند ماه اخیر، بیشترین ورودی از گوگل در آفتابگردان مربوط بوده است به فارسا:
باید هم همینطور باشد! ویرایشگر متن فارسی با این قدرت و دقت و خلاقیت بعید است پیدا شود...
در چند ماه اخیر، بیشترین ورودی از گوگل در آفتابگردان مربوط بوده است به فارسا:
باید هم همینطور باشد! ویرایشگر متن فارسی با این قدرت و دقت و خلاقیت بعید است پیدا شود...
بخشهای مختلف آفتابگردان هر روز در حال بهروزرسانی هستند که ممکن است شما مدتها بعد متوجه شوید... همین دیروز، امکاناتی به Schedule و Ala اضافه شد...
مفتخریم که هزاران غیرایرانی از کشورهای مختلف در مراکز آزفای دانشگاههای مختلف با نُمرا و تِستا در حال آموزش دیدن هستند...
اوج فعالیت آفتابگردان، ۱۵ روز مانده به مهر تا اواخر مهر است. دهها مدرسه و دانشگاه و مؤسسه باید سایتها و سامانههای نمرا و تستای خود را برای سال تحصیلی جدید آماده کنند...
کدام هاستینگ و کدام شرکت طراحی سایت با ۴.۵ میلیون تومان این همه امکانات که در سایت این مشتری جدید طرح مَدفای ما میبینید در اختیار مشتریان قرار میدهد؟ https://allaame.ir
طرح مدفا را از دست ندهید: https://yourl.ir/madfa
هاستینگ آفتابگردان ( Aftab.host ) که طی ۱۵ سال گذشته میزبان صدها وبسایت کوچک و بزرگ بوده است، مدتی است که طی توافقی با مجتمع فنی تهران (نمایندگی ساوه)، دامنه و هاست با تخفیف ویژه در اختیار دانشجویان دورههای برنامهنویسی وب قرار میدهد... این ابتکار، هاستینگ را به یکی از پردرآمدترین بخشهای آفتابگردان تبدیل کرده است.
به سفارش مشتری خوبمان مؤسسه من حقیقی https://azmoonmanehaghighi.ir بازیابی رمز با کمک پیامک به تستا اضافه میشود...
دانشگاه شهید چمران اهواز یکی از بهترین مشتریان نمرای ماست: https://samach.scu.ac.ir
به سفارش این دانشگاه، امکان انتخاب زبان بین سه زبان فارسی، عربی و انگلیسی در نمرا فراهم میشود...
حُجرا تا این لحظه قریب به ۱۰۰ میلیون تومان درآمد نصیب آفتابگردان کرده است... و این تازه ابتدای راه حجرا است 😉
گاهی انسان فکرش را نمیکند که یک محتوا بر روی سایت اینقدر ورودی از جستجو داشته باشد!
طی یک سال اخیر، بیشترین ورودی از گوگل به آفتابگردان با جستجوی عبارت «تسبیح آنلاین» به این صفحه بوده:
عجب!
اگر به ساعتهایی که به ویژه در سایتهای آمریکایی اعلام میشود دقت کنید، پس از ساعتی که اعلام میکنند، یک سری حروف مخفف میبینید که ممکن است برای شما سؤال باشد که این حروف یعنی چه؟ مثلاً به اطلاعیه کنفرانس چند روز آینده شرکت اپل دقت کنید: نوشته شده که در ساعت ده صبح به وقت PDT سمینار برگزار میشود؛ گاهی مینویسد EST، گاهی EDT و... برای اینکه معنی این موارد را بفهمید ابتدا پیشنهاد میکنم مطلبی که در سال ۹۳ نوشته بودم با عنوان «چرا ساعتها را جلو میکشند؟ میتوان ساعتها را جلو نکشید؟» را مطالعه کنید. احتمالاً میدانید که اگر کره زمین را از حالت کروی خارج کنیم و روی یک کاغذ پهن کنیم، این کاغذ را به ۲۴ قسمت (قاچ) تقسیم میکنند که همان ۲۴ ساعت شبانهروز است. به هر کدام از این قسمتها یا قاچها یک نصفالنهار یا به انگلیسی Meridian گفته میشود. قاچ وسط از شهر لندن میگذرد که آن را زمان 0 تصو... (ادامه)
در مطلب «در زبان آموزی ابتدا کدام مهارت را یاد بگیریم Writing یا Reading یا Listening یا Speaking؟» گفته بودم که Writing سختترین مرحله در زبانآموزی است و حتی افرادی که سالها زبانآموز بودهاند نمیتوانند متنی مانند یک مقاله فارسی را به طور کامل به انگلیسی برگردان کنند؛ به همین خاطر متخصصان زبان پیشنهاد میکنند برای برگردان یک متن مثلاً از فارسی به انگلیسی، حتماً کسی آن را برگردان کند که زبان مادریاش انگلیسی بوده و فارسی را یاد گرفته نه کسی که زبان مادریاش فارسی بوده و انگلیسی را یاد گرفته... دلیل آن هم کاملاً مشخص است. هر زبانی جملات و اصطلاحات و فرهنگ و جو خاص خود را دارد که تنها کسانی که در محیط آن زبان بزرگ شدهاند به آن تسلط پیدا میکنند و میتوانند همهی عبارات را به درستی به آن زبان ترجمه کنند. کسی که ... (ادامه)
در مورد اینکه با اپلیکیشن و یا کتاب و سیدی و در کل بدون کلاس رفتن آیا میشود یک زبان را یاد گرفت یا خیر، شخصاً معتقدم برای یادگیری زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم خیر، اما برای یادگیری زبانهای بعدی (مثلاً عربی، فرانسوی و...) احتمالاً بله و البته آن هم یک شرط دارد و آن اینکه حداقل ترم اول را با استاد بگذرانید. به هر حال، این روزها اپلیکیشنهای فراوانی برای یادگیری زبان جدید طراحی شده است. برخی از این اپلیکیشنها مخصوص یادگیری یک زبان خاص هستند (مانند Hello Chinese که برای یادگیری زبان چینی طراحی شده و من در مطلب «آموزش مقدمات و توضیحاتی درباره زبان چینی» آنرا معرفی کردم). این نوع اپلیکیشنها بسیار بهتر از اپلیکیشنهایی هستند که به طور عام برای یادگیری همه زبانها طراحی شدهاند (و یعنی با یک دست چند هندوانه برداشتهاند). ... (ادامه)
یکی از سؤالاتی که در بحث زبانآموزی همیشه مطرح بوده این است که ما از بین این چهار مهارت: - خواندن (Reading)- نوشتن (Writing)- صحبت کردن (Speaking)- شنیدن (Listening) کدام را ابتدا یاد بگیریم، کدام را بعد از آن و خلاصه ترتیب یادگیری این موارد به چه شکلی است؟ امروز کتاب «آیین قرائت و کتابت قرآن کریم در سیره نبوی» (نوشته محسن رجبی قدسی) را میخواندم که در فصل دوم کتاب بحث میشود که روش آموزش قرآن توسط پیامبر به چه صورت بود؟ طبق اخبار، روش تعلم قرآن در ابتدا «إقراء» بوده است. یعنی پیامبر برای بقیه میخواندهاند و بقیه تکرار میکردهاند تا بالاخره مفاهیم از قلب معلم به قلب متعلم منتقل شود. پس از مدتها، تازه بحث کتابت قرآن مطرح میشود. نویسنده، دو نقل قول از زبانشناسان مشهور آورده است که بسیاری از ابهامات بنده را رفع کرد. نقل قول اول از فردینان دو سوسور، (از کتاب دوره عمومی زبانشناسی، ص ۳۶... (ادامه)
مقدمه ۱:زمانی که دانشجوی کارشناسی بودیم، یک گروه از همکلاسیها از تهران و با اتوبوس میآمدند دانشگاه. بعد از یکی دو سال از بس با هم رفته بودند و آمده بودند، در اتوبوس دست به یک ابتکار جالب زده بودند: آنها از این فرصت استفاده کرده بودند و بین خودشان یک زبان جدید ابداع و تدوین کرده بودند! خیلی جالب بود! آنها وقتی با هم صحبت میکردند، خودشان میفهمیدند چه میگویند اما ما هیچ چیز نمیفهمیدیم! :( من از آن زمان در ذهنم بود که اگر یک روز قرار باشد یک زبان جدید که بین تمام دنیا مشترک باشد ابداع شود، چه گرامری و چه دامنه لغاتی و چه حروف الفبایی و چه قواعد نگارشی، مناسبترین گزینه برای آن زبان خواهد بود؟ برای یافتن جواب این سؤال باید بین زبانهای مختلف دنیا گشت و دید هر کدام چه وضعیتی دارند و احتمالاً از هر کدام بهترین مورد را انتخاب و زبان جدید ... (ادامه)
اگر یادتان باشد در مطلب «آیا یادگیری چند زبان به طور همزمان کار درستی است؟ ( + چرا باید زبان فرانسوی را یاد گرفت؟)» به برخی واژهها که ما در فارسی به طور روزانه از آنها استفاده میکنیم و در اصل یک واژه فرانسوی است اشاره کردم. واژههایی مثل: مبل: moubleتابلو: tableauشاپو: chapeauمانتو: manteauساک: sacبلیط: billetبلوار: boulevardمغازه: magasinموزه: mouséeمرسی: merciآژانس: agenceآسانسور: ascenseurسالن: salonتلویزیون: télévisionتراس: terrasseکارت پستال: carte postaleپلاژ: plageشانس: chanceالبته!: albeit اما امروز دنبال معنی «استکان و نعلبکی» میگشتم که به لیست کاملی از وامواژههای روسی و بعد از آن هم به وامواژههای فرانسوی در ویکیپدیا رسیدم. برایم بسیار جالب بود و حیفم آمد که این لذت را با شما به اشتراک نگذارم. مثلاً فکرش را هم میکردید که کلماتی مثل چرتکه، سماور، استکان، نعلبکی و..... (ادامه)
یکی از سؤالاتی که دائم از من پرسیده میشود این است که: پیشنهاد شما برای یادگیری زبان انگلیسی چیست؟ هر چند قبلاً مطالبی در این زمینه داشتهایم، اما بد نیست کمی جزئیتر در اینباره صحبت کنیم: ۰- پیشنیاز مهم: Motivation چند سال پیش، در مستند How to learn a language از BBC دیدم که روی یک کلمه خیلی تأکید میشود: Motivation به معنی انگیزه یا عامل محرکه. واقعاً این موضوع، خیلی مهم است. دقت کنید: توانایی، عامل توانستن نیست (خیلیها میتوانستهاند کارهایی را انجام بدهند اما انجام ندادهاند)، بلکه «خواستن» عامل توانستن است و این خواستن، نیاز به انگیزه دارد. در همه کارها، اگر شما بتوانید برای خود یک محرِّک ایجاد کنید، ۹۰درصد راه را رفتهاید!پس، قبل از پاسخ به این سؤال که «زبان انگلیسی را چطور یاد بگیرم؟» شما باید بتوانید به این سؤال پاسخ دهید: «چطور انگیزه یادگیری زبان انگلیسی را در خود ایجاد کن... (ادامه)