
در مطلب «آیا میدانستید واژههایی مانند آچار، گلنگدن، بشقاب و... از زبان ترکی وارد فارسی شدهاند؟ (لیستی از این کلمات)» لیستی از واژههای ترکی که در فارسی قرض گرفته شدهاند را آوردم و خواستم که اگر کسی میتواند آنها را همراه با توضیحی درباره هر یک، جمعآوری کند. خوشبختانه، «سعید فلاح» (کسی که در این حدود ۱۵ سال تدریس، دانشجویی به عجیبی او از هر نظر نداشتهام؛ [خوش به حال خانمش که او هم از دانشجوهای نمونه ما بود]) قبول زحمت کرد و یک پروژه اکسسی جذاب مخصوص این کار طراحی کرد. فعلاً حدود ۲۰۰ واژه همراه با معنی در سه فرهنگ لغت (دهخدا، معین و عمید) همراه با بخش روشنگری در این واژهنامه گردآوری شده. (بخش روشنگری که نیاز به توسعه بیشتر دارد، توضیحاتی است که او از افرادی که به ترکی مسلط بودهاند پرسیده؛ و در حقیقت کالبدشکافی واژه است) اگر نگاهی به لیست واژهها بیندازید شگفتزده میشوید! بس... (ادامه)

English
العربی
Swedish
François










![[آی.جدول: اسکریپت ایجاد جدول آنلاین]](/img/blocks/ijadval.png)
![[مِلکا: سیستم مدیریت مشاور املاک]](/img/blocks/melka.png)
![[پارسخوان: نرم افزار خوانای متن فارسی]](/img/blocks/parskhan.png)
![[بوکفا ۲: سیستم مدیریت آنلاین کتابخانه]](/img/blocks/bookfa.png)
![[QuranPDF: قرآن پی.دی.اف]](/img/blocks/quran_pdf.png)
![[Robi: روبات روبی]](/img/blocks/robi.png)
![[هیسسس: سیستم هیسگوی خودکار: اولین سختافزار آفتابگردانی]](/img/blocks/hisss.png)
![[آی قصه!: نرم افزاری برای تقویت داستان سرایی کودکان]](/img/blocks/iqesseh.png)
![[دُر: نرمافزار کتابخوان تدریجی]](/img/blocks/dor.png)
![[Fonta: پژوهشی درباره فونت]](/img/blocks/fonta_book.png)
![[چگونه یک تجارت الکترونیک راهاندازی کنم]](/img/blocks/ecommerce_book.png)


علی: