چهارشنبه ۱۸ مهر ۱۴۰۳ |  عضویت / ورود

محصولات ما: دیکفا (Dicfa) ؛ دیکشنری اصطلاحات و واژه‌های فارسی/انگلیسی (محصول جدید آفتابگردان)


مدت‌ها بود که دنبال فرصتی می‌گشتم که یک دیکشنری خلاصه-مفید برای خودم طراحی کنم که علاوه بر ترجمه و Definition و Example، موارد مهم‌تری هم داشته باشد؛ از جمله: idiomها یا اصطلاحات حاوی آن کلمه و همینطور امکان مشاهده synonymها (واژه‌های هم‌معنی؛ که در writing خیلی به آن‌ها نیاز است) و همینطور امکان مشاهده تصاویری در مورد یک کلمه برای اینکه درک آن کلمه را راحت‌تر کند و البته که اجازه دهد که هر امکانی که بعداً به آن نیاز خواهم داشت به آن اضافه کنم...

محصول جدید آفتابگردان را معرفی می‌کنم:

دیکفا؛ دیکشنری فارسی/انگلیسی

https://dicfa.aftab.cc

https://img.aftab.cc/news/1400/dicfa.png

 

هر آنچه که از یک دیکشنری انتظار دارید برایتان فراهم کرده‌ایم:

  • امکان جستجوی واژه فارسی یا انگلیسی (نیازی نیست انتخاب کنید که به چه زبانی جستجو می‌کنید؛ سیستم خودش می‌فهمد)
  • مشاهده ترجمه‌های مختلف از یک واژه
  • با کلیک روی هر ترجمه می‌توانید آن ترجمه را دوباره در دیکفا جستجو کنید و اطلاعات بیشتری از آن واژه بگیرید.
  • این ایده ابتکاری من است: بهترین راه درک معنی دقیق یک واژه، جستجوی آن واژه در بخش Google Image و مشاهده چند عکس در آن زمینه است. ما کار شما را راحت کرده‌ایم؛ با جستجوی هر کلمه لینکی قرار داده‌ایم که با کلیک روی آن می‌توانید عکس‌هایی در مورد آن کلمه مشاهده کنید تا درک بهتری پیدا کنید.
  • اگر واژه وارد شده انگلیسی باشد، ابتدا فونتیک‌های مختلف و سپس تلفظ صوتی آن نمایش داده می‌شود.
  • اگر واژه وارد شده انگلیسی باشد، Definitionهای مختلف با Part of Speechهای مختلف از آن واژه به شما نمایش داده می‌شود و از هر تعریف، یک مثال نیز نمایش داده می‌شود و علاوه بر آن، Synonymهای آن تعریف از آن واژه نیز لیست می‌شود.
  • سپس مهم‌ترین بخش دیکفا را خواهید دید که ما هیچ کجا این امکان را ندیده‌ایم و کمبود آن به شدت در وب فارسی مشاهده می‌شد: اصطلاحات (idiomها و expressionها) حاوی آن واژه همراه با معادل آن در زبان دوم. (فعلاً خانم بیژن [همسر دوست‌داشتنی بنده که از او تشکر می‌کنم] ۵۰۰ اصطلاح جمع‌آوری و تایپ کرده‌اند که به دیکفا اضافه شده و ما به مرور اصطلاحات بیشتری به آن اضافه خواهیم کرد. با کلیک روی آیکون چرخ دنده لینکی قرار داده‌ایم که شما نیز در جمع‌آوری idiomها و معادل‌های آن‌ها به ما کمک کنید. اگر لیستی دارید و یا اگر حتی یک idiom و معادل آن را می‌دانید که در دیکفا نیست از این بخش برای ما بفرستید تا در دیکفا قرار بگیرد)
  • و در نهایت جستجوهای مشابه آن کلمه لیست می‌شود که این بخش هم بسیار مفید خواهد بود.
  • در حین کار با دیکفا خواهید فهمید که نکات ریز و درشت مخفی در نظر گرفته شده که کار با آن را برایتان راحت و دلچسب کند...

 

بنده برای کلاس‌های مکالمه زبانم به شدت به چنین دیکشنری جامعی نیاز داشتم که به لطف خدا آماده شد و آن را هدیه می‌کنم به همه اساتید زبان و زبان‌آموزان ایران عزیزمان.

کافی‌ست دیکفا را یک بار باز کنید و از منوی مرورگر روی گزینه Add to Home Screen را بزنید:

https://img.aftab.cc/news/1400/add_to_home_screen.png

و آیکون اپلیکیشن تحت وب Dicfa را هم در کنار دیگر محصولات ما قرار دهید:

https://img.aftab.cc/news/1400/dicfa_home_screen.jpg

 

موفق باشید؛
حمید رضا نیرومند


[ارسال شده در مورخه : پنجشنبه، 10 تیر، 1400 توسط Hamid]
[ #اطلاعیه‌های آفتابگردان]



بازدیدها از این مطلب: 9429 بار   امتیاز متوسط : 0  تعداد آراء: 0   امتیاز دهید:

نظرات طرح شده

نام: [ کاربر جدید ]
ایمیل:

نظر:


اجازه استفاده از تگهای HTML را ندارید


جمع عدد 6 با 11 را در كادر زیر وارد نمایید:
(این كار برای جلوگیری از فعالیت موتورهای اسپمر است)


* توجه: نظر شما بعد از بررسی، نمایش داده خواهد شد.

Hossein (امتیاز : 0)(لینک نظر)
توسط Hossein در مورخه : پنجشنبه، 31 تیر، 1400
باعث افتخارِ
خسته نباشید عرض میکنم به همه‌ی دست اندرکاران این پروژه ارزشمند و تشکر ویژه از استاد نیرومند عزیز
سپاس از همه؛ واقعا نیاز بود یه همچین چیز نابی


[ ارسال جوابیه ]


فاطمه علی جانی (امتیاز : 0)(لینک نظر)
توسط فاطمه علی جانی در مورخه : جمعه، 8 مرداد، 1400
سلام
به نوبه خودم تشکر میکنم از شما برای وقتی که صرف این پروژه کردید
خیلی کامل و جامع بود
جای همچین دیکشنری ای واقعا خالی بود
سپاس


[ ارسال جوابیه ]


یدالله (امتیاز : 0)(لینک نظر)
توسط یدالله در مورخه : سه شنبه، 23 شهریور، 1400
با تشکر از شما استاد گرامی. من روی پروژه ی مشابهی کار میکنم میخواستم بدونم صدای تلفظ ها به صورت انسانی رو از کجا باید دالنلود کنم آیا سرویس رایگانی هست؟ نمیخوام از TTS استفاده کنم


[ ارسال جوابیه ]