چهار شنبه 14 خرداد 1399 |  عضویت / ورود

نام روزهای انگلیسی به چه معناست و از کجا آمده؟


احتمالاً می‌دانید که این ترم، من یک دانشجوی «ترم اولی»(!) در رشته کارشناسی «مترجمی زبان انگلیسی» به حساب می‌آیم. (در دانشگاه پیام نور قبول شدم) (احتمالاً از این پس مطالب سایت کمی رنگ و بوی انگلیسی به خود بگیرد! شما که بیشتر مطالب کامپیوتری را می‌پسندید دعا کنید که امسال دکترای سیستم‌های نرم افزاری قبول شوم تا به آن بهانه مطالب ناب و سطح بالاتر کامپیوتری آماده کنم)

چون ۸ صبح تا ۸ شب خودم به عنوان مدرس کلاس دارم، طبیعتاً نمی‌توانم در کلاس‌ها حاضر باشم. بنابراین در یک حرکت ابتکاری از یکی از دانشجویان عزیز که این ترم با من کارآموزی دارد خواستم که به جای من در کلاس‌ها حاضر شود و یادداشت‌برداری کند و صدا را هم ضبط کند و به من برساند تا در اوقات بیکاری پیگیر درس‌ها باشم.

تعطیلی تاسوعا و عاشورا فرصت خوبی را فراهم کرد که مروری داشته باشم بر درس‌ها و مشق‌هایم را بنویسم!

در درس «خواندن و درک مفاهیم ۱» که خیلی از آن خوشم آمده در ریدینگ اول یک متن جالب دیدم که بد نیست همراه با ترجمه اینجا قرار دهم که بدانید روزهای هفته (Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday) از کجا آمده‌اند:

Days of the Week

The Romans named the days of the week, from the first to the seventh, after the sun, the moon and the five planets Mars, Mercury, Jupiter, Venus and Saturn.

رومی‌ها نام روزهای هفته‌ را از روی نام هفت سیاره‌ای که می‌شناختند انتخاب کردند: خورشید (Sun)، ماه (Moon)، مریخ (Mars)، تیر (Mercury)، مشتری (Jupiter)، ناهید (Venus) و زحل (Saturn)

The Planets were named after Roman gods. In the course of history the Anglo-Saxon substituted the names of their gods for the Roman names, and the English language uses names for the days based on the Anglo-Saxon.

این نام‌ها از روی نام خدایان رومی برای سیاره‌ها انتخاب شده بودند. در طول تاریخ آنگلوساکسون‌ها نام خدایان خود را با نام‌های رومی جایگزین کردند و زبان انگلیسی از نام‌های آن‌ها برای روزها استفاده می‌کند.

Our Sunday, the first day, was once sunnandaeg. Our Monday was the Anglo-Saxon monandaeg. Tuesday was originally Tiu's day; Tiu the Anglo-Saxon god of war. Woden wan the chief god and Thor, the god of thunder . Woden's day and Thor's day became our Wednesday and Thursday. Friday, the sixth day, belonged to Frigga, goddess of love and mariage. Saturday goes back to Roman god, Saturn, for its name.

روز یکشنبه یا همان Sunday در ابتدا Sunnandaeg بوده است. Monday همان Monandaeg آنگلوساکسون‌هاست. سه‌شنبه یا همان Tuesday اصالتاً Tiu's day بوده. (Tiu نام خدای جنگ در فرهنگ آنگلوساکسون بوده). Woden خدای ارشد بوده و Thor خدای رعد. بنابراین Woden's day و Thor's day همان Wednesday و Thursday ما شده‌اند. Friday (جمعه) به Frigga (خدای عشق و ازدواج) تعلق داشته. Saturday به همان Saturn (خدای روم) برمی‌گردد.

(دنیا را ببین! بخش زیادی از متن انگلیسی را با Speech Recognition موجود در مک خواندم و او نوشت و بخشی از ترجمه را هم مثلاً به گوگل گفتم: Translate Venus in Persian و او ترجمه را نشان داد!! چقدر کار را راحت کرده‌اند!)

به نظرم جالب بود. تا به حال نپرسیده بودم این کلمات از کجا آمده و ظاهراً باید از این به بعد در جزئیات کلمات انگلیسی هم خرد شوم!!

موفق باشید؛
حمید رضا نیرومند


[ارسال شده در مورخه : دوشنبه، 12 آبان، 1393 توسط Hamid]
[ #مطالب مفید مرتبط با زبان انگلیسی]



بازدیدها از این مطلب: 4211 بار   امتیاز متوسط : 0  تعداد آراء: 0   امتیاز دهید:

نظرات طرح شده

نام: [ کاربر جدید ]
ایمیل:

نظر:


اجازه استفاده از تگهای HTML را ندارید


جمع عدد 11 با 12 را در كادر زیر وارد نمایید:
(این كار برای جلوگیری از فعالیت موتورهای اسپمر است)


* توجه: نظر شما بعد از بررسی، نمایش داده خواهد شد.

javad (امتیاز : 0)(لینک نظر)
توسط javad در مورخه : دوشنبه، 12 آبان، 1393
چون ۸ صبح تا ۸ شب خودم به عنوان مدرس کلاس دارم، طبیعتاً نمی‌توانم در کلاس‌ها حاضر باشم. بنابراین در یک حرکت ابتکاری از یکی از دانشجویان عزیز که این ترم با من کارآموزی دارد خواستم که به جای من در کلاس‌ها حاضر شود و یادداشت‌برداری کند و صدا را هم ضبط کند و به من برساند تا در اوقات بیکاری پیگیر درس‌ها باشم.



یعنی چی؟ خدایا اون چیزی که به ذهن من رسید نباشد؟



"مثل دانش آموزی که برای گرفتم نمره برود کارهای شخصی معلم را انجام دهد! "


[ ارسال جوابیه ]

    Hamid (امتیاز : 1)
    توسط Hamid در مورخه : سه شنبه، 13 آبان، 1393
    اون چیزی که به ذهن شما رسید نیست ؛)

    (اگر اونطوری به ذهن کسی برسه، اونوقت همه کارآموزها دارن کارهای شخصی دیگران رو انجام می‌دن!!!)


    [ ارسال جوابیه ]

      [بدون موضوع] (امتیاز : 0)
      توسط کاربر مهمان در مورخه : چهارشنبه، 14 آبان، 1393
      برادر کارآموزی چه ارتباطی به کلاس زبان رفتن و یادداشت برداری برای سرپرست کارآموزی دارد؟ شفاف سازی کنید.


      [ ارسال جوابیه ]

        Hamid (امتیاز : 1)
        توسط Hamid در مورخه : پنجشنبه، 15 آبان، 1393
        ارتباط بین کار خواسته شده و رشته رو بنده به عنوان سرپرست و مدرس کارآموزی باید تشخیص بدم یا شما؟

        اگر من تشخیص بدم که برای یک دانشجوی رشته کامپیوتر، زبان انگلیسی مهم‌تر از حتی دروس تخصصی‌ش هست و بهتره در دوره کارآموزی‌ش با زبان انگلیسی درگیر باشه تا اینکه بره در یک سازمان و فیش‌های پرداخت مالی رو دسته کنه و در پرونده‌ها قرار بده، شما مشکلی با این موضوع دارید؟



        ضمن اینکه به اندازه کافی حواسم هست که به این دانشجو و بقیه دانشجوهایی که کارآموزی برمی‌دارن کارهایی رو بسپرم که به اندازه کل دوره کارآموزی همه دانشجوهای دیگه چیز یاد بگیرن... (فقط در مورد همین دانشجو: همین امروز کل ویدئوهای دوره طراحی وب پیشرفته به رایگان در اختیار ایشون قرار گرفت و مسؤولیت طراحی سایت saveh.info که به زودی آپ خواهد شد هم به ایشون سپرده شد! + ...

        حتماً باید همه چیز رو بگن تا اون تفکرات چرت به ذهن بعضی انسان‌های مریض نیاد؟)


        [ ارسال جوابیه ]


mrsmhn                توسط mrsmhn در مورخه : سه شنبه، 13 آبان، 1393(لینک نظر)
سلام

امیدوارم مطالب کامپیوتری بیشتر بذارید

ولی مطلب این دفعه هم جالب بود.

تشکر


[ ارسال جوابیه ]


amirhosein                توسط amirhosein در مورخه : سه شنبه، 13 آبان، 1393(لینک نظر)
من برای ترجمه متون غیرفارسی بیشتر از مترجم مایکروسافت استفاده می کنم:

http://www.bing.com/translator

بنظرم دقیقتر و روان تر ترجمه می کنه.


[ ارسال جوابیه ]