Hamid
مدیريت كل سایت
پست: 5505
عضو شده در: 31 اردیبهشت 1384
محل سکونت: -::ساوه::-
امتياز: 47855
|
عنوان: |
|
|
اي ولا!
من عاشق لهجههاي محليام.
لهجه محلي شما واقعا جالبه، به خصوص آقاي حجتي، چقدر جالب اجرا کرده!
خيلي خوشم اومد!
و اما ما؛
ما يه لجه داريم، اينجوريه:
(من اين متن رو توي ساوهسرا نوشته بودم، اينجا در حالت «نقل قول» ميذارم:
Hamid نوشته است: |
سلام؛
ميخوام براتون يكي از مثنويهاي استاد نعمتي كه به گويش ساوهاي سروده شده رو همراه با صدا بذارم
بفرماييد، اين فايل رو دانلود كنيد:
http://savehsara.aftab.cc/modules.php?name=INP_LinksBox&op=visit&lid=3
(روي لينك كليك راست كنيد و ...save target as را كليك كنيد- حجم: حدود 1 مگابايت)
توجه:
اين فايل صوتي با پسوند RM هست و فقط با Real Player قابل گوش دادنه... (در پستهاي بالا لينك دانلودش رو دادم)
همين صدا با پسوند MP3 (قابل پخش بر روي MP3 Playerها و موبايلها)
http://savehsara.aftab.cc/modules.php?name=INP_LinksBox&op=visit&lid=8
از يكي از رفقا خواستيم كه اين شعر رو با لهجه ساوجي بخونن و براي آشنا شدنتون با اين لهجه براي دانلود بذارم.
توجه:
شنيدن لهجه ساوهاي از زبان پيرمردهايي كه از بچهگي با اين لهجه بزرگ شدن شايد شيرينتر باشه، اما چون دسترسي به پيرمرد مورد نظر نبود، مجبور شديم از يه جوون استفاده كنيم كه تقريبا با لهجه ساوهاي آشنايي كامل داره...
متن شعر و معني بعضي از لغات سخت رو براتون ميذارم:
مثنوي به گويش ساوه - سروده استاد نعمتي - فروردين 1377
-------------
يــادت بــخير زنــــدگي سُوِهي قِــــديــم
اون دِورُنا كي فِرشِ خُنا بود دو تا گيليم
قالي كوجا و مبل كوجا، صِندِلي كوجا
ايــنا كــوجا و اون خُناي كــاگِلي كوجا
اِز راديو و تِلويزيون هيش خَبــِر نِبود
تو زندگي اِزين چيزا اصلاً اثِر نِبود
يك كُرسي بود و ده تا بِچــِه، هام بُبا و نَنِه
كِي داشت هر بِچـــِهاي باسْ خودِش خُنِه؟
آخِه بـــِرار فصل زَمِستُن نِبود خيار
تُرشاله بود و سِنجـــِه و اِنجيل و هام اِنار
اُوگوشت و آش شُلِّه و هام آش تَرْخِنِه
گاهي اُماج بود غِذا، گاهي اِشْگِنِه
ماكارُني نِبود، نِه سُسيس و كالباس
دَم پُخت بود و دَم لَمِه و اسفناج ماس
سالي يِه دَفعِه عيد، غِذا بود پـــِلِو رِفيق
هام يــِك خورشت قِيمهِ اُوْتيلِ بس رِقيق
هَر خُنِه وار باسِ خودِش بود خودكِفا
اِز رَخت و اِزْ خوراك و هَمه چيز تا دِوا
اِز تُرخ مُرغ و رِوْغِن و از ماست و اِز كِرِه
اِز گوسفِند و بُنشِن و سَبزي يا نيِ تَرِه
هر كي تو خَنِه داشت تَمومِ غِذاي خود
جز خود نِداشت تِكيه مِگِه بر خُداي خود
هَر كَس كي داشت لَنگِه گَندم و يك چَپُش
دِر دِلْ نداشت هيچ غمي بود شاد و خوش
يادِش بِخير عيد چه خوش بود وقتِمون
نِو بود شِوِ عيد هَمه رَخْت و پَختِمون
خَرْ بود اتومبيل سوواري آره بــِرار
پيكان، پژه، بنز، كوجا بود تو اين ديار
اِز مُرغِي اُوْ تو سِوْدِه ميبرديم تو خُنِمون
سِوِ دو كاره بود هِميشه رو شُنِمون
مِهرِ عِروس بود هَمِش چار تا صد تومِن
نِه يك هِزار سِكّه و يك خُنِه مِهر زن
تو خُو دِ نيمبيديم كي بشه اين جوري سُوِه
راستي كي اين بيداريه يا اين كه تو خُوِه
يك سُوِه داشتيم همه خويش و آشنا
بودِند مَردُمُن هَمِه يـــِك رنگ و بي ريا
دَرداكي رِفتْ نعمتي اين لَهجه زين دِيار
در ساوه نامه مُندِه اِزين لَهجه يادگار
معني لغات
دِورُنا: دورانها
كي: كه
خُنا: خانهها
گيليم: گليم
كوجا: كجا
كاگلي: كاهگلي
هيش: هيچ
بُبا: بابا
هام: با
تُرشاله: برگه زرد آلوي خشك
اُوتيل: آبكي
خُنه وار: خانوار
چَپُش: گوسفند نر
نيمبيديم: نميديديم
اُماج: آش ساده
مُرغِي: آب انبار
سِوْ: كوزه
هَمِش: فقط
شُنِه: شانه، كتف
تو خُو دِ: در خواب هم
بِشِه: بشو
ياني: يعني
يا: اينجا يعني "تا"
سِوِ دو كاره: كوزهاي كه دو برابر كوزه معمولي ظرفيت آب دارد.
ساوهنام: كتابي است كه به وسيله چهار نفر از محققان ساوجي درباره نوشته شده است...
فعلا با اجازه... |
و چند وقت پيش يه لهجه پيدا کردم خيلي با حال بود، يه کم هم با ما شباهت تلفظي دارن:
http://savehsara.aftab.cc/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=223&highlight= |
|