سلام؛
هر چند ما اقدام خاصی برای عرضه تستا در صحنه بین المللی نداشتهایم، اما گهگاه ایمیلهایی میرسد که نشان میدهد انگار افرادی در خارج از کشور هستند که تستا را میشناسند و استفاده میکنند و من معتقدم با توجه به تمهیداتی که در ترجمه و چینش تستا در نظر گرفتهایم، به راحتی قابل ارائه و استفاده در کشورهای مختلف میباشد.
سعی میکنم ایمیلهایی که از افراد خارجی میرسد را در این تاپیک منعکس کنم.
امروز ایمیلی از شخصی به نام روبرتو در شیلی دریافت کردم. بخوانید:
Hello, my name is Roberto, I'm from Chile, south america. I'm trying to translate your great Testa system to spanish, I'm almost ready but I have a problem with the date, with the days of the week actually. Can you tell me what is the file that change the days according to the date? because in the language folder I couldn't find it. Thanks for you time. My regards
Rob.
فکر میکنم واضح است که گفتهاند:
سلام، من روبرتو هستم از شیلی در آمریکای جنوبی.
دارم تستای عالی شما را به اسپانیولی ترجمه میکنم. من تقریباً آمادهام، فقط مشکلی با بحث تاریخ دارم. با نام روزهای هفته.
آیا ممکن است بگویید برای ترجمه نام روز باید چه فایلی را تغییر بدهم؟...
چند وقت پیش هم یکی از هند چنین پیغامی ارسال کرده بود:
sir my problem is
1. I am not able to understand your pdf fie cause its written in parsion, can i got its English copy. so that i can understand whole the things
2.your system is great whole functions are work on my pc its easy installation.
but i dont know how to upload on my website.....
Regards from piyush
مشکلش را نداشتن مستندات به زبان انگلیسی میداند.
از دوستان ایرانی در سوئد هم هستند افرادی که از تستا برای برگزاری آزمونها عربی بین عربهای مقیم سوئد استفاده میکنند.
به هر حال، اینها ضرورت ایجاد سایت و مستنداتی به زبان انگلیسی را میرساند.
بد نیست اعلام کنیم که ما دست دوستانی که برای ترجمه مستندات تستا به انگلیسی دراز میشود را به گرمی میفشاریم
موفق باشید؛
حمید رضا نیرومند