كنترل پنل             جستجو               پرسشهای متداول            .:: آخرین پست‌های انجمن ::.            لیست اعضا            مدیران سایت             درجات        ورود
فهرست انجمن‌ها -> مباحث متفرقه
پاسخ دادن به این موضوع رفتن به صفحه قبلی  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  بعدی
somebody help me ? is there any one ?
پست تاریخ: پنج‌شنبه 17 بهمن 1387 - 16:02    
Hamid
مدیريت كل سایت
مدیريت كل سایت


پست: 5494
عضو شده در: 31 اردیبهشت 1384
محل سکونت: -::ساوه::-
iran.gif


امتياز: 47774

عنوان: خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی


Dear hoory, as long as I know, "worth" is not a verb to be said: something worth a lot. It is an adjective meaning
"ارزشمند".
so we have to say "sth is worth a lot".
This sentence is from Dictionary:
These books might be worth $80.
And have a look at these results.

There is no different between "I'm really appreciated it" and "I appreciate it"
First one means:
من قدردان آن هستم
and the second one means:
من بابت آن از شما قدردانی می‌کنم
Look it up in Internet.
I prefer first one, however it is more bookish vs the second one...

Dear MHGH, here is my answer to your question:
When I am angry I just smile Razz
More anger, more fun Mr. Green

Everybody! a question:
Is this sentence correct: Sometimes, I've given her gifts...

According to this sentence, again from dictionary:
Queses were sometimes a quarter than a mile.
I think MHGH's sentence is correct:
Sometimes I gave her some gifts...
What do you think?
Notice that MHGH, speaks about the past not an action that is in progress...
He doesn't want to say "I usually give her gifts", he wants to say: "I've given her in the past" so he can say "Sometimes I gave her..."

[ وضعيت كاربر: ]

تشکر کردن از پست  پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول 


این مطلب آخرین بار توسط Hamid در پنج‌شنبه 17 بهمن 1387 - 21:17 ، و در مجموع 1 بار ویرایش شده است.
تشکرها از این پست:

پست تاریخ: پنج‌شنبه 17 بهمن 1387 - 20:34    
hoory
داره كولاك مي‌كنه!
داره كولاك مي‌كنه!


پست: 129
عضو شده در: 7 بهمن 1387
محل سکونت: usa and Iran
blank.gif


امتياز: 1238

عنوان: خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی

Hello mr hamid.Please pay attention very carefully when you look up a word in dictionary.There are different kind s of using a word.I will explain it to you exactly by using a dictionary.Look at the sentences below which are taken from dictionary:WORTH as Prep 1) good or important enough to justify.For example:A place worth visiting or An advice worth taking.2)Having a value of or equal in valueto;as in money.For example;This vase is worth 12 dollors.As Noun;usefullness or importance as to the world or person for ex:Your worth to the world is inestimable.2)value as in money.ex:Ten cent"s worth of candy.As Verb.for ex:Your efforts worth a lot in this site.and the adjective form is WORTHY. bout another word:Appreciate It means to be grateful or thankful .for example:I Aappreciate you for your concern or I appreciate it or appreciate somebody so how can we say such a sentence ;I"m appreciated them!!! .I was really shocked when I saw that you said :I see no difference between these two sentences:I apprtciate it and I"m appreciated them.!!!!!At the end I should tell you that unfortunately your first sentence is wrong again.As long as means:During the time that(in dictionary) for example:I"ll stay as long as you need me.In your sentence:as long as I know You should say As far as I know.Maybe you have heard this sentence that language is an ossian and learning a language and speaking it correctly demands a lot of practice and taking so much time.GOod luck Best wishes

[ وضعيت كاربر: ]

تشکر کردن از پست  پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول 
تشکرها از این پست:

پست تاریخ: پنج‌شنبه 17 بهمن 1387 - 20:49    
hoory
داره كولاك مي‌كنه!
داره كولاك مي‌كنه!


پست: 129
عضو شده در: 7 بهمن 1387
محل سکونت: usa and Iran
blank.gif


امتياز: 1238

عنوان: خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی

BY the way Mr Hamid Please Donot translate some sentences wrongly.I write your translations in finglish since I donot have persian lable on my keyboard.You translated this sentence;I'm appreciated them(man ghadrdne an hastam)No you are mistaken this means(man ghadrdany mishavam choon jomle majhool bayan shodeh):

[ وضعيت كاربر: ]

تشکر کردن از پست  پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول 
تشکرها از این پست:

پست تاریخ: پنج‌شنبه 17 بهمن 1387 - 20:56    
MHGH
داره كولاك مي‌كنه!
داره كولاك مي‌كنه!


پست: 410
عضو شده در: 11 شهریور 1387
محل سکونت: tehran
iran.gif


امتياز: 5613

عنوان: خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی ارسال email

WELL WELL WELL

baba joon ham englisi beharfim ham ye mozo dashte bashim

khob hamid jan goftand ke mogheye asabaniyat mikhadan

on tori key adam befahme shoma khoshali ya narahat Very Happy Very Happy

mozo badi in ke shoma chetor mitonid hamsareton ro khoshhal konid

midonid ma mitonim teknikhaii ro ba ham kar konim va az ham ide begiraim

masalan man hamishe baraye khanomam surprise jor mikardam va alan ham mikonam

baraye mesal

a day i gave her an appel that i have fastened with ribbon that it has carried morsel of

paper that text " i love u " was written on it

and]

i told her this is ur gift of birth day

she had been wonderd

she thought it is not real gift

but

when she opened the ribbon

she saw that the apple divided in to part

and betwin those she saw a gold coin that it had sinked in jelly

. she saw all those and she smiled

now you tel my another tactic for making ur partner happy

[ وضعيت كاربر: ]

تشکر کردن از پست  پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول 
تشکرها از این پست:

پست تاریخ: پنج‌شنبه 17 بهمن 1387 - 21:29    
MHGH
داره كولاك مي‌كنه!
داره كولاك مي‌كنه!


پست: 410
عضو شده در: 11 شهریور 1387
محل سکونت: tehran
iran.gif


امتياز: 5613

عنوان: خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی ارسال email

i found some tecnics in net read it plz

Smile at them. Learn how to have a real smile, and care about people. Learn how
to feel compassion when regarding someone.

Tell them a funny joke. Inside jokes work really well, especially if it is something only between the two of you. Learn how to make them laugh.

Find something funny online that you know they'll like and send it to them in an email.

Compliment them sincerely. Tell them something you love about them.

Invite them to do something fun with you. Go bowling, swimming, or something else fun and active.

Pick a dandelion or blade of grass and give it to them. Say things such as, “I got this especially for you!” or "I picked this weed just for you!" It is different and might make them laugh at your sillyness, make them smile at your sweet nature.

Listen to them. Try to understand their thoughts and be in their shoes. This shows you care and love them, whether they may appreciate it or not. Be there. They

will come to realize what a friend you've been.


tks for ur attention

[ وضعيت كاربر: ]

تشکر کردن از پست  پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول 
تشکرها از این پست:

پست تاریخ: پنج‌شنبه 17 بهمن 1387 - 22:35    
MHGH
داره كولاك مي‌كنه!
داره كولاك مي‌كنه!


پست: 410
عضو شده در: 11 شهریور 1387
محل سکونت: tehran
iran.gif


امتياز: 5613

عنوان: خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی ارسال email

Listen to what they have to say and let them know that you are there to help if needed.
Be happy yourself. You're saying, I know how to be happy - follow me! It can fade their sadness, getting in touch with their desire to enjoy themselves instead of shedding tears.
Do something that encourages sweating. Football, soccer, basketball, a jog with you two together, dancing, bowling, cleaning up the garage, etc.
Give your friend a hug! Tell them how you feel about them.
Take him/her to see animals, especially when he/she loves them!
Do something that is familiar and entertains him/her.
Let them know that you're comfortable with them around - say "Vera! I love you!", "I missed you!", "I love being around you!", "It's so nice to be here with you", etc. The other person would appreciate knowing that they're appreciated! Say anything sweet you truly mean, but have always kept on the inside. It'll make them smile physically and mentally, knowing that it came from the bottom of your heart.



[edit] Warnings

If your friend wants to be alone, leave him or her alone, but let them know that if they change their mind and want to talk, you're willing to hear whatever they have to say.
If your friend is upset about someone, don't say bad things about that person, to make things worse. It'd just encourage negative feelings towards that someone he/she is thinking of.
Try to avoid making comments about how you pity him/her.
Don't try too hard to cheer this other person up, meaning trying for a long period of time without any success. If you do, they can start thinking that you can't make them happy.

[ وضعيت كاربر: ]

تشکر کردن از پست  پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول 
تشکرها از این پست:

پست تاریخ: جمعه 18 بهمن 1387 - 06:54    
Hamid
مدیريت كل سایت
مدیريت كل سایت


پست: 5494
عضو شده در: 31 اردیبهشت 1384
محل سکونت: -::ساوه::-
iran.gif


امتياز: 47774

عنوان: خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی

Yes. honestly you're right but not about the usage of "worth".
Finally asked them in Yahoo Answers. have a look at that: Are these sentences correct?

I had this pattern in my mind: Any help will be really appreciated
And mistakenly used it in a bad way Embarassed
I could say "Your notes are worth a lot and they're really appreciated" but yes, it is better to say: Your notes are worth a lot and I really appreciate them.

If I'm not mistaken I heard "as long as I know" from my teacher and trusted him and used it but it seems that it is "as far as I know..."

OK, thanks for your correction Razz Wink
Dear MHGH, forgive me for my grammatical discussion...

[ وضعيت كاربر: ]

تشکر کردن از پست  پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول 
تشکرها از این پست:

پست تاریخ: جمعه 18 بهمن 1387 - 09:50    
hoory
داره كولاك مي‌كنه!
داره كولاك مي‌كنه!


پست: 129
عضو شده در: 7 بهمن 1387
محل سکونت: usa and Iran
blank.gif


امتياز: 1238

عنوان: خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی

Mr hamid.Please forgive me for saying that you are a very stuborn person.I donot know any other words that discribe your personality better than that.You even dont want to open your eyes and see what is written in dictionary.I brought you a deep knowledge and information with many examples directly from dictionary.From now on its up to you if you want to accept or not.It really doesnt matter .NOT AT ALL!!!!!Ofcourse being selfish and stuborn arenot good characters for anybody especially for a managrer!!I am really sorry to see such a bad things here.As I told you learning a language very deeply and speaking it very accurately demand a lot of intensive attention to all details and all different aspects .Any way good luck .You can act like everybody else who believes he knows english well and speak whatever he wants.You also can speak in any way you wish without arguing with any body for no logical reasons!!.Bye

[ وضعيت كاربر: ]

تشکر کردن از پست  پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول 
تشکرها از این پست:

پست تاریخ: جمعه 18 بهمن 1387 - 11:34    
Hamid
مدیريت كل سایت
مدیريت كل سایت


پست: 5494
عضو شده در: 31 اردیبهشت 1384
محل سکونت: -::ساوه::-
iran.gif


امتياز: 47774

عنوان: خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی


Shocked
Why are you angry?
Isn't it a good idea not to accept anything without searching about it?
You want me to change what have been correct and clear to me for a while, in a minute?
No, I have right to search and ask it from other people.
To tell you the truth, I cannot trust Iranian English Speakers unless I test their knowledge.(and of course it is your fault that you haven't said us anything about yourself!)
I couldn't even believe in my teachers completely, I only believe in GOD completely Mr. Green
Anyway, try not to tense up soon...

By the way! Don't forget that an argument begins between to persons who are both stubborn persons Mr. Green (Just for fun)
But I like it since it causes a good English conversation between two friends Razz Wink
Bye for now

[ وضعيت كاربر: ]

تشکر کردن از پست  پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول 
تشکرها از این پست:

پست تاریخ: شنبه 19 بهمن 1387 - 12:05    
chaser
مدیر انجمن زبان - مترجم سايت
مدیر انجمن زبان - مترجم سايت


پست: 769
عضو شده در: 29 فروردین 1386
محل سکونت: تهران
iran.gif


امتياز: 7132

عنوان: خواندن مشخصات فردی ارسال پیام شخصی

eeeeeeeeeeeeeeeeee!!!! what are you doing?
we are here to learn something not to fight.

dear hoory, please!! I am sure you know there are maney ways to tell someone 's mistakes
all af us have many mistakes Iam also full of mistakes
I dont want to destroy our discussion

ok forget it please
----------------------------
I will tell you about
worth
I guess we can use worth As a verb
But let me search

Thank you so much Mr. MHGH
آفرين you mentioend wonderful techniques

[ وضعيت كاربر: ]

تشکر کردن از پست  پاسخگویی به این موضوع بهمراه نقل قول 
تشکرها از این پست:


نمایش پستها:                 مشاهده موضوع قبلی :: مشاهده موضوع بعدی  
پاسخ دادن به این موضوع
 
رفتن به صفحه قبلی  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  بعدی
صفحه 5 از 8

تمام زمانها بر حسب GMT + 3.5 Hours می‌باشند
 Related Topics 


 information 

 

پرش به:  
شما نمی توانید در این بخش موضوع جدید پست کنید
شما نمی توانید در این بخش به موضوعها پاسخ دهید
شما نمی توانید موضوع های خودتان را در این بخش ویرایش کنید
شما نمی توانید موضوع های خودتان را در این بخش حذف کنید
شما نمی توانید در این بخش رای دهید


Copyright 2004-2024. All rights reserved.
© by Aftabgardan Cultural Center : Aftab.cc